top of page
Alle posts


Wat heb je écht nodig om je te redden in het Engels of Spaans?
"Ik wil eerst meer woorden leren." "Mijn grammatica is nog niet goed genoeg." "Ik begrijp nog niet alles." Het zijn opmerkingen die ik bijna dagelijks hoor van studenten Engels en Spaans. En begrijp me niet verkeerd: woordenschat en grammatica zijn belangrijk. Maar veel mensen wachten veel te lang voordat ze de taal echt beginnen gebruiken. De waarheid? Je hoeft niet perfect te zijn om jezelf verstaanbaar te maken. Je hoeft zelfs niet alles te begrijpen. Wat je nodig hebt, is
Annelot Vlieghe
3 dagen geleden3 minuten om te lezen
Engels of Spaans leren voor reizen, werk of studies? Zo pak je het slim aan.
Je wil beter Engels of Spaans leren omdat je gaat reizen, een nieuwe job start, internationale klanten hebt, of misschien droomt van studeren in het buitenland. Maar dan komt meteen de grote vraag: waar begin je eigenlijk? Want eerlijk? Veel mensen starten met eindeloos woordjes stampen, random apps downloaden of uren grammatica studeren… om daarna alsnog dicht te klappen wanneer ze echt moeten spreken. En dat is frustrerend. Het goede nieuws? Een taal leren voor reizen, werk
Annelot Vlieghe
21 mei4 minuten om te lezen
Leren luisteren zonder alles te begrijpen (Engels en Spaans)
Herkenbaar? Je luistert naar Engels of Spaans. Een podcast, een video, een gesprek… En na 10 seconden denk je: “Ik snap er niks van.” Je haakt af.Of je probeert krampachtig elk woord te begrijpen. Wat meestal alleen maar frustrerender wordt. Goed nieuws: dit ligt niet aan jou. En nog beter: je hoeft niet alles te begrijpen om beter te leren luisteren. Sterker nog: leren luisteren zonder alles te begrijpen is dé sleutel tot vooruitgang — zowel in het Engels als Spaans. Waarom
Annelot Vlieghe
29 apr3 minuten om te lezen
Waarom je alles begrijpt… maar niets kan zeggen
Je zit in een gesprek. Je begrijpt wat de ander zegt. Je volgt perfect. Je knikt zelfs op het juiste moment. En dan komt de vraag. Je hoofd gaat leeg.Of net niet — want plots zit het vol met woorden, maar ze komen er niet uit. Dus zeg je: "Sorry, my English is not so good." Herkenbaar? Je bent absoluut niet alleen. Dit is één van de meest voorkomende frustraties bij mensen die een taal leren. Maar het goede nieuws is: dit probleem heeft een duidelijke oorzaak. En dus ook een
Annelot Vlieghe
16 apr2 minuten om te lezen
Uitspraak oefenen vanaf het begin: zo voorkom je frustratie
Veel mensen starten met een nieuwe taal en denken: "Uitspraak? Dat komt later wel." Ze focussen eerst op woordenschat, grammatica en zinnen bouwen. Logisch… maar hier gaat het vaak mis. Want als je uitspraak vanaf het begin negeert, bouw je ongemerkt een fundament dat later moeilijk te herstellen is. In deze blog ontdek je waarom uitspraak geen extraatje is , maar een essentieel onderdeel van je leerproces vanaf dag 1. Waarom uitspraak vaak wordt uitgesteld Veel taalleerders:
Annelot Vlieghe
31 mrt2 minuten om te lezen
Waarom woordjes stampen niet genoeg is
Veel mensen beginnen met het leren van een nieuwe taal door… woordjes te stampen. Lijstjes, flashcards, apps – je kent ze vast wel. En eerlijk? Dat is niet fout. Woordenschat is essentieel. Zonder woorden kan je nu eenmaal niets zeggen. Maar hier komt het probleem: woordjes kennen betekent niet dat je de taal kan gebruiken. Het verschil tussen herkennen en gebruiken Je kan perfect weten dat “apple = appel” en “to run = lopen” . Maar wat gebeurt er als je een gesprek moet voe
Annelot Vlieghe
19 mrt3 minuten om te lezen
Fouten maken als leerstrategie: en waarom ik er zo’n enorme fan van ben
Er is iets heerlijk rebels aan fouten maken. We zijn opgegroeid met rode strepen, verbeteringen in de kantlijn en het gevoel dat “fout” gelijkstaat aan “niet goed genoeg”. Maar als we eerlijk kijken naar hoe leren écht werkt, dan zijn fouten geen bewijs van falen. Ze zijn bewijs van groei. Sterker nog: fouten zijn informatie. Ons brein is geen kast waarin we correcte zinnen netjes opbergen. Het is een voorspellingsmachine. Telkens wanneer jij een zin probeert te maken in het
Annelot Vlieghe
27 feb2 minuten om te lezen
Waarom mensen blokkeren bij spreken in een vreemde taal
Je kent het moment.In de les lukt het. Je herkent de woorden. Je begrijpt de grammatica.Maar zodra iemand je iets vraagt in het Engels/Spaans… Leeg. Je weet het. Maar je krijgt het er niet uit. Veel mensen denken dan: “Zie je wel. Ik kan dit gewoon niet.” Maar blokkeren heeft zelden iets te maken met intelligentie of talent. Het heeft alles te maken met hoe ons brein werkt onder druk. Laten we dat even ontleden. 1. Spreken is cognitief multitasken op hoog niveau Wanneer je s
Annelot Vlieghe
17 feb3 minuten om te lezen
Hoe stel je een haalbaar doel voor talen? (en waarom dat alles verandert)
“Ik wil dit jaar eindelijk Spaans leren.” “Ik wil vlot Engels spreken.” “Ik moet er nu écht eens werk van maken.” Het zijn goede intenties. Oprecht.Maar net zoals bij zoveel goede voornemens loopt het bij talen vaak mis — niet omdat mensen geen motivatie hebben, maar omdat hun doel hen in de steek laat. Een taaldoel kan je vooruitduwen… of langzaam doen vastlopen. Het verschil zit ’m niet in discipline, maar in hoe haalbaar dat doel eigenlijk is. Waarom taaldoelen zo vaak mis
Annelot Vlieghe
27 jan2 minuten om te lezen
Waarom goede voornemens vaak falen bij talen.
Januari is de maand van frisse startknoppen. Nieuwe agenda, nieuwe plannen, nieuwe energie. En elk jaar staat er bij veel mensen hetzelfde goede voornemen bovenaan het lijstje: "Dit jaar ga ik eindelijk die taal leren." Toch merken we tegen februari of maart dat het enthousiasme wegzakt. Niet omdat talen leren onmogelijk is, maar omdat de manier waarop we het aanpakken vaak botst met hoe leren écht werkt. 1. Het doel is te groot en te vaag Veel taalvoornemens klinken ambitieu
Annelot Vlieghe
23 jan2 minuten om te lezen
bottom of page